Cómo actualizar completamente ArchLinux DE VERDAD y un consejo

viernes, 20 de julio de 2012
Seguramente, después de leer el título, muchos pensarán: "bah, ejecuto "sudo pacman -Syu" y ya está". Bzzzzzzzz, error. Ese comando no actualiza TODO el sistema. El comando que sí lo hace es:
yaourt -Syyu --devel --aur
¿Qué hace? Lo explico:
  • "Yaourt": usa yaourt en lugar de pacman, ya que con yaourt podemos actualizar lo que no podemos con pacman.
  • "-Syyu": fuerza a yaourt a descargar las últimas listas de paquetes de los repositorios (a veces con "-Syu" no descarga las últimas lista, por eso usamos "-Syyu").
  • "--devel": comprueba y actualiza si es necesario los programas que hayamos instalado con subversion, hg, git y cvs.
  • "--aur": actualiza los paquetes que tengamos instalados desde el repositorio AUR si es necesario.

Cómo usar OpenNIC en Linux con Wicd

domingo, 1 de julio de 2012
Esta entrada voy a tener que explicarla un poco para que se entienda. Debéis saber:

- ¿Qué es un DNS? Es el sistema por el cual el ordenador relaciona la dirección que escribes en el navegador con la dirección IP de las páginas web. Para que se entienda, tú escribes la dirección de la página, el ordenador consulta una lista de páginas que te proporciona tu compañía, y en esa lista mira qué IP le corresponde a esa página y te envía a ella. El problema es que esa lista la puede modificar a su gusto tu proveedor de internet para bloquearte páginas. Y ahí entra OpenNIC.

OpenNIC es una red DNS alternativa que tiene los mismos dominios que la ICANN (los que hacen las listas "originales")  y además ofrece más dominios, como los .pirate, .geek, etc completamente gratis.

Sokoban, el mejor juego de lógica de la historia

jueves, 14 de junio de 2012
Lo primero, lo del título es mi opinión. Lo segundo, vamos con el Sokoban.

¿Qué es el Sokoban? Un clásico. Un jodido clásico que permanece insuperable a día de hoy para mí. Os contaré mi historia. Corría el 1998 cuando mi padre me compró un viejo ordenador con Windows 95. Yo apenas sabía usarlo (y windows 95 no es que fuera demasiado fácil de usar) pero en poco tiempo conseguí desenvolverme bastante bien. Y descubrí los juegos. Claro que todos estaban en inglés y yo no entendía nada, pero los abría y veía que podía hacer. Y allí, entre joyas como el "Ironman Super Offroad", el "Rampage" y el "Robots", encontré el Sokoban.
Parece fácil ¿verdad?

Vuelta a las andadas

viernes, 8 de junio de 2012
Por motivos que no vienen al caso, no he podido publicar nada nuevo en dos meses y medio, pero ya he vuelto y con mucho material listo para publicar. Además, desde que he conseguido, con muchas peripecias, instalar Archlinux, vuelvo a tener material de linux para publicar.

En breve empezaré de nuevo a poner contenido en el blog (y es posible que cambie el aspecto también).

Eso es todo amigos.

Recomendación de Anime: Guilty Crown

lunes, 26 de marzo de 2012

Y vamos con una de las recomendaciones de anime que se quedaron como pendientes. El anime que recomiendo esta vez es Guilty Crown.

Lo primero, Guilty Crown es un anime de 22 capítulos que terminó hace muy poco. Es un anime de ciencia-ficción futurista con algo de mechas y, para mí, uno de los mejores de la última temporada, junto a Nisemonogatari, que tendrá una recomendación en cuanto tenga tiempo de escribirla.

Aviso sobre HDD Regenerator y novedades en Skyrim

viernes, 16 de marzo de 2012
Esta es una entrada cortita, ya que no he tenido tiempo de escribir esta semana, pero bueno. Son dos cosas:
- Si se os ha jodido alguna vez el disco duro del ordenador seguro que conocéis el programa HDD Regenerator, el cual repara los sectores defectuosos. Pues bien, la versión de prueba repara sólo un sector, pero la versión crackeada NO REPARA NADA (aunque dice que sí no lo hace). Es un aviso para todo aquel que intente usarlo, parra evitar perder el tiempo.

- Notición para Skyrim: Ya podéis bajar la beta del Unofficial Skyrim Patch, que repara por el momento más de 100 errores. Descargadlo de aquí: http://www.darkcreations.org/forums/files/file/205-unofficial-skyrim-patch/

Cómo traducir mods del Skyrim y no morir en el intento

martes, 6 de marzo de 2012
Y esta espero que sea la última entrada de Skyrim por ahora. Tengo varias recomendaciones de anime pendientes desde hace tiempo y, ahora que tengo algo de tiempo libre me pondré a ello. Pero a lo que iba. Hoy voy a explicar varios métodos de traducción de mods para Skyrim.

El primero y más rápido (Necesitáis el Skyrim String Localizer y este archivo):
- Abrís el Skyrim String Localizar y abrís el esp o esm del mod.
- Le dáis a File/Load Translation y cargáis el archivo que descargáis de arriba.
- Traducís a mano las entradas que no se hayan traducido (si hay alguna) y le dáis a Embed Strings in ESP.
Y ya está.
--Pros: Traducción superrápida.
--Contra: No sirve para mods que renombren objetos ni que añadan nuevos (Si sirve pero se tarda bastante la primera vez).

Segundo método (más coñazo y laarrrgo):
--Pros: Traducción más controlada.
--Contra: Se tarda un huevo y medio en hacer la primera traducción.

Si os sirve y hacéis alguna traducción pasáos por aquí y avisad para añadirla a la lista.

Traduccciones para mods de Skyrim

domingo, 26 de febrero de 2012
Bueno, depués de una semana muy ocupada os traigo un regalito: traducciones al español de mods de Skyrim.

Las traducciones son estas:
De Frodo45127:
- Weapons and Armor Fixes v2.03: http://skyrim.nexusm...le.php?id=10553
- Fall of the Core: http://skyrim.nexusm...le.php?id=10582
- Ranger Ridge 1.2: http://skyrim.nexusm...le.php?id=10567
- Hadhafang - Arwens Sword - LOTR 1.1.0: http://skyrim.nexusm...le.php?id=10936
- LOTR Weapons Collection 2.0: http://skyrim.nexusm...le.php?id=10924
- Smithing Perks Overhaul 1.11: http://skyrim.nexusm...le.php?id=10561
- Lore Friendly Armor Pack 1.7.2: Esperando a que el autor me de su permiso para subirlo.
- Categorized Favorites Menu 0.1.11.2: http://skyrim.nexusm...le.php?id=10986.
- City Houses Light and Shadows Fix 1.3: http://skyrim.nexusm...le.php?id=11095
- Non-Playable Armor 1.0: http://skyrim.nexusm...le.php?id=10672
- Unread Books Glow 1.2: http://skyrim.nexusm...le.php?id=10718
- Real Days and Months 1.0: Esperando a que el autor me de su permiso para subirlo.
- Nightblade - Magic Sneak Crit 1.1: Esperando a que el autor me de su permiso para subirlo.
- Fixed Followers Lite 1.2: Esperando a que el autor me de su permiso para subirlo.
- WARZONES - Civil Unrest v2A: Esperando a que el autor me de su permiso para subirlo.
De Auda:
- Brutal Armor v2 2.3: Esperando a que el autor me de su permiso para subirlo.
- Ask Follower Skills 1.2: Esperando a que el autor me de su permiso para subirlo.
- Falmer Armor Light 1.0: http://skyrim.nexusm...le.php?id=11343
- Armored Circlets by Quickfox 1.2: http://skyrim.nexusm...le.php?id=11203
- Camping 2.30: Esperando a que el autor me de su permiso para subirlo.
De Mascatrancas:
- Hypothermia: En cuanto me pase el link la pongo.
- Total Realism - Basic Needs: En cuanto me pase el link la pongo.

Seguré actualizado conforme se traduzcan más. Si queréis ver el post original, mirad aquí:
http://www.clandlan.net/foros/index.php?/topic/68416-traducciones-para-mods-de-skyrim-acepto-peticiones/

Skyrim, bugs, soluciones y traducciones

viernes, 17 de febrero de 2012
Lo primero disculpas por no haber podido hacer esta entrada antes, pero entre Final Fantasy XIII-2 (me gustó más el XIII), Skyrim e integrales indefinidas no he tenido tiempo. Y ahora vamos con el post. Esta vez se trata de Skyrim, sus mods y los problemas del Creation Kit. Más concretamente, de cómo solucionar ciertos problemas que da el Skyrim y el Creation Kit y cómo traducir sus mods, sin tener que volver a traducir entera cada versión de los mods.
¡¡¡Fus Ro Dah!!!

Ya los sé, el párrafo anterior puede parecer algo lioso, pero es simple: haré una lista de los problemas y soluciones que he ido encontrando del Skyrim y su Creation Kit, y explicaré cómo traducir mods sin morir en el intento. Bueno pues empezamos:

UPC-SPV+ 1.4, mejorando a saltos agigantados

miércoles, 8 de febrero de 2012
Bueno, después de descubrir que, según Final Fantasy XIII-2, llamar al timbre y salir corriendo es un deporte, os traigo la nueva versión de mi mod: UPC-SPV+.

Para los que no os acordéis, es un mod para Total War: Shogun 2 para traducir mods ingleses (la mayoría) a español, solucionando al mismo tiempo el problema de las unidades sin nombre de los mods de unidades ingleses. Básicamente, si quieres usar mods de unidades en inglés, no te funcionarán bien sin este mod. Empezó como un mod para traducir el mod Syren's, que añade unidades únicas a cada clan, pero la lista de mods traducidos ha subido, aquí la tenéis completa:

 - Localización completa en español para todas las actualizaciones y DLCs oficiales hasta el 21/12/2011.
- Traducido el mod "Syren's Unique Clans Mod 1.4" a español.
- Traducido el mod "AUM-SHO Units Mod 2.4b3" (Extraido del UPC-SHO y actualizado) a español.***
- Traducido el mod "Unique Units for Major Factions 1.1" a español.
- Traducido el mod "Portuguese Tanagashima Mercenary Hero 1.0" a español.
- Traducido el mod "Hattori Ninja Hero 1.0" a español.
- Traducido el mod "Radious Units Pack Mod V3" a español.
- Traducido el mod "Radious Units Mod V8rev2" a español.
- Traducido el mod "Radious Units Pack 2" a español.
- Traducido el mod "13 Assassins units mod" a español.
- Traducido el mod "Shogun 2 Realism + (S2R+) | Extended S2R [Relaunch, v2.97.1]" a español.***
- Traducido el mod "Komo Morutaru 2.0" a español.
- Traducido el mod "JAX Shogun Mod 2.0" a español.
- Traducido el mod "Loan sword ashigaru and no-dachi ashigaru v3" a español.
- Traducido el mod "Honour and Glory 1.2" a español.
- Traducido el mod "ZenMod, 7/30 v4.5" a español.***
Si queréis que traduzca un mod, poner una traducción en este mod, o informar de un fallo, o simplemente descargarlo aquí tenéis el tema de twcenter.net:http://www.twcenter.net/forums/showthread.php?t=502070

Barcode Scanner, para ver los mensajes de los códigos de barras

miércoles, 1 de febrero de 2012
Aunque tenía que haber publicado esto ayer, tenía mucho sueño (entre otras cosas) para hacerlo, así que lo publico hoy: Barcode Scanner.
No, esto no lo lee xD
Se trata de un programita para android para leer códigos de barras, códigos QR (como el que pondré abajo), etc. Y es muy útil si usas un smartphone, ya que pueden almacenar direcciones web, y con este programa simplemente apuntas al código con la cámara del móvil y te dirá lo que significa. Es muy simple y podéis bajarlo del market aquí. Y por si no sabíais qué es un código QR es esto:
Probad a donde lleva.

Pack de Project Diva para PsP por Torrent

lunes, 23 de enero de 2012
Hoy os traigo 3 juegos para PsP por Torrent. ¿Por qué? Porque desde lo de Megaupload los servidores lo borran todo. Y porque los Project Diva me encantan. Bueno, al lío.
Para mas info, mirad el video.

Lo primero: ¿qué es Project Diva?. Un juego musical. Aparecen notas en la pantalla, tú las pulsas, etc... para más info buscad en google. Aquí os dejo los tres Project Diva que han salido para la PsP:

OpMegaupload, esto es la World War Web

viernes, 20 de enero de 2012
Esta vez no quiero enseñaros nada, sólo informaros de que, si no lo sabéis, Anonymous está contraatacando en la OpMegaupload, por el cierre de Megaupload por parte del FBI. Id a twitter para informaros y encended los LOIC y los HOIC si, como yo, apoyais a anonymous en esto.

SoundHound, para saber qué es eso que escuchas

jueves, 12 de enero de 2012
Esta vez estreno nueva sección: Android. ¿Por qué? Porque yo lo valgo. Es coña, es porque mi nuevo móvil (un GeeksPhone Zero, 100% recomendable) tiene Android y hay muchas cosas que os pueden ser útiles como lo que os enseño en esta entrada: SoundHound, un "reconocedor" de música.

Es una aplicación que podéis encontrar en el market y que es muy simple: simplemente pones el micro del móvil donde se oiga la canción (tambien reconoce canciones que estén sonando en el móvil o que tararees), pulsas el botón gordo naranja y esperas. Y funciona muy bien. Además está en español y cuando te muestra los resultados de la canción te muestra la letra, oirla en Spotify, buscarla en youtube, etc. Vamos, que es de esos programas que siempre viene bien tener.

WinMerge, compara y une archivos de texto a velocidad de vértigo

jueves, 5 de enero de 2012
Bueno bueno, vuelvo de navidades con material nuevo para publicar, y aquí va. Hoy os traigo WinMerge, un programa extremadamente útil para esas ocasiones en las que encontrar la diferencia entre dos textos es más dificil que encontrar a Wally.
¡Mira es Wally! Mierda, sólo era una línea cambiada.
Este programa no tiene mucha complicación: lo abres, le das a "File/Open" y le dices qué archivos quieres comparar. Tiene mas opciones, pero como lo necesité sólo para comparar archivos de varios megas (porque si los archivos son muy grandes el Notepad++ se cuelga) pues no las he probado. Aquí tenéis las características que tiene y la página para descargar (Sí, tiene versión portable):
- Diferenciación visual y unión de ficheros de texto.
- Editor flexible con resaltamiento de sintaxis.
- Soporta formatos de texto de DOS, UNIX y MAC.
- Soporte UNICODE.
- El panel de diferenciación muestra las diferencias en dos paneles verticales.
- Muestra los mapas de los ficheros comparados.
- Resalta las diferencias entre líneas.
- Filtrado de ficheros.
- Detección de líneas movidas.
Descarga aquí: http://sourceforge.net/projects/winmerge/?source=directory
 
© Ojalá fuera informático... | Designed by Thailand Hotels, in collaboration with Tech Updates, Webdesign Erstellen and Premium Wordpress Themes